Salta al contenuto
Italiaans Online

Italiaans Online

Vertalingen en cursus Italiaans

  • Italiaans in Hilversum
    • Inschrijven
  • Lezingen
  • Vertalingen
    • SEO Italiaans
  • Contact
  • Blog
  • Voorwaarden
  • Menu

Categoria: Un po’ di grammatica

Navigazione articoli
← Articoli più vecchi

Congiuntivo (aanvoegende wijs): intro

Pubblicato il 18 Marzo, 2013 da Redazione

Congiuntivo gebruik je in de bijzin na werkwoorden, onpersoonlijke uitdrukkingen om twijfel, waarschijnlijkheid, vermoeden, mening, onbekendheid, onmogelijkheid, gemoedstoestand, wens, wil, verlang, noodzaak uit te drukken. Leggi →

Pubblicato nella B1-B2 gevorderden, C1-C2 vergevorderden, Un po' di grammatica

Verbi fraseologici

Pubblicato il 11 Febbraio, 2013 da Redazione

I verbi fraseologici si pongono prima di un verbo all’infinito per precisarne un aspetto temporale. Si uniscono ad un infinito oppure ad un gerundio con cui formeranno un unico predicato Leggi →

Pubblicato nella B1-B2 gevorderden, C1-C2 vergevorderden, Un po' di grammatica

Potere, dovere, volere: i verbi servili o modali

Pubblicato il 11 Febbraio, 2013 da Redazione

I verbi servili o modali esprimono la modalità dell’azione e si pongono davanti ad un infinito per aggiungere un senso di obbligo, necessità, possibilità, volontà e abitudine e costituiscono un Leggi →

Pubblicato nella B1-B2 gevorderden, Un po' di grammatica, Verbi

Ausiliare dei verbi servili: avere o essere?

Pubblicato il 11 Febbraio, 2013 da Redazione

Si dice: Non sono potuto venire oppure Non ho potuto venire”? Con gli ausiliari dei verbi servili ci troviamo in una zona grigia, in corso di evoluzione nella lingua italiana, Leggi →

Pubblicato nella C1-C2 vergevorderden, Italiaans leren, Un po' di grammatica, Verbi

Regola plurali in -gi/-ci e -gie/-cie

Pubblicato il 15 Gennaio, 2013 da Redazione

Regola generale per il plurale di nomi e aggettivi in -cia e -gia La regola si applica a nomi e aggettivi in –cia e –gia Si mantiene al i al Leggi →

Pubblicato nella Un po' di grammatica
Navigazione articoli
← Articoli più vecchi

RSS Een woord Italiaans per dag

  • R- Balsamo, Balsamico, Zouk; Fuoriluogo; Raffaele
    Newsletter originale del 25/3/2010 BàlsamoDal latino balsamu(m), e questo dal greco bálsamon.Sostantivo maschile.1. Sostanza oleo-resinosa profumata che si ricava da alcune piante, con proprietà medicinali.2. (estensione) Rimedio che lenisce un dolore.(figurato) Conforto, sollievo: quelle parole furono un balsamo al mio dolore. BalsàmicoAggettivo [plurale maschile balsamici].1. Di balsamo, che ha le proprietà di un balsamo: pomata […]
  • R- Transeunte, Transire, Sruti; Raffaele
    Newsletter originale del 24/3/2010 TranseùnteDal latino transeunte(m), participio presente di transire ‘passare oltre’.Aggettivo.(letterario) Che passa, che è destinato a finire; transitorio (usato specialmente nel linguaggio filosofico, in contrapposizione a eterno): la realtà transeunte. Sinonimi: caduco, effimero. TransìreDal latino transire ‘andare al di là’, nel latino ecclesiastico ‘morire’, composto di trans ‘al di là’ e ire […]
Copyright © 2026 Italiaans Online All Rights Reserved.
Catch Everest Theme by Catch Themes

We gebruiken cookies om ervoor te zorgen dat onze website zo soepel mogelijk draait. Als je doorgaat met het gebruiken van de website, gaan we er vanuit dat ermee instemt.</br>Questo sito utilizza dei cookie per fornire una navigazione migliore e per scopi di analisi. Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni/meer info

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi